当前位置: 首页 > >

中英称谓语的比较及其折射出的文化差异

发布时间:

中英称谓语的比较及其折射出的文化差异 作者:李红林;向芙蓉;龚慧;徐林艳;刘丛舟 作者机构:内江师范学院外国语学院,四川内江 641100 来源:内江师范学院学报 ISSN:1671-1785 年:2009 卷:024 期:B12 页码:P.102-104 页数:3 中图分类:H030 正文语种:CHI 关键词:中国;英国;称谓语;文化差异 摘要:通过对中英亲属称谓语及社交称谓语的比较,探讨造成这些差异的文化 因素,以便英语学*者能正确地使用称谓语,加深其对中英文化的了解,促进 跨文化交际的顺利进行.汉语亲属称谓系统的划分比较复杂、详细,涵盖了几 百种称谓语.而英语亲属称谓系统却相对简单、笼统、模糊,具有高度的概括 性.中国人比较重礼节、重辈分.而西方人就比较随意;中国人注重身份地 位。而西方人则不注重,往往直呼其名;中国人以老为尊,而西方人则引以为 耻,更加注重个人价值;中国人以谦称的方式来表示对他人的尊敬。而西方人 几乎没有谦称.不同制度的国家,在宗法观念、思想观念、价值取向、经济意 识形态等方面的差异都很大,导致了汉英称谓系统的差异.



友情链接: